اپلیکیشن MeMuzic

این وبلاگ برای معرفی و راهنمای اپلیکیشن MeMuzic با امکان پرسش و پاسخ و نظر سنجی طراحی شده است .

اپلیکیشن MeMuzic

این وبلاگ برای معرفی و راهنمای اپلیکیشن MeMuzic با امکان پرسش و پاسخ و نظر سنجی طراحی شده است .

پخش فایل صوتی ترانه ها

اگر آیتم انتخاب شده لیست سوم دارای فایل صوتی باشد، پنل پخش موسیقی در بالای پنجره اصلی نمایان می شود. با انتخاب دکمه پخش که به شکل مثلث است ، پخش فایل صوتی آیتم انتخاب شده  آغاز می شود.

لیست ترانه های موجود:

این لیست تمامی فایل های صوتی دانلود شده در گوشی شما از دسته مربوطه را نشان می دهد مثلاً اگر از دسته گیلکی تنها 3 ترانه را دانلود کرده باشید، این لیست فقط آن سه ترانه نشان می دهد که با لمس هر ترانه، علاوه بر اینکه آن ترانه پخش می شود، متن روی صفحه نیز متن آن ترانه را نمایش می دهد و لیست سوم نیز نام آن ترانه و نام خواننده آن را نشان می دهد.

  پخش موسیقی / مکث -  Play 

با این کنترل می توانید موسیقی را پخش کنید / لمس مجدد آن ، باعث ایجاد مکث در پخش می شود و اگر باز هم این کنترل زده شود، ادامه موسیقی پخش می شود.

توقف موسیقی - Stop

با این کنترل می توانید موسیقی را متوقف کنید.

کنترل زمان

با این کنترل می توانید موقعیت زمانی موسیقی را مشاهده کرده آن را جلو و عقب ببرید  و یا به ترانه بعدی یا قبلی بروید. با لمس این کنترل پنل کنترل زمان نمایان می شود.

 

با لمس مجدد کنترل زمان این پنل بسته می شود.

در این پنل یک پیمایشگر زمان برای موسیقی وجود داشته که موقعیت زمانی آن ترانه را نمایش می دهد همچنین دو رشته عددی وجود داشته که یکی داخل پرانتز بوده که زمان کلی ترانه را نشان می دهد (6:46) و دیگری زمانی است که موسیقی در آن قرار دارد و هر یک ثانیه یکبار تغییر می کند.

با لمس دایره پیمایش زمان می توانید موسیقی را به عقب یا جلو ببرید و با لمس مثلث های راست و چپ ، ترانه را تعویض کنید. اگر مثلت راستی را بزنید ترانه بعدی و اگر چپی را بزنید ترانه قبلی انتخاب می شود.

نکته قابل توجه اینکه اگر در لیست ترانه های موجود 10 ترانه وجود داشته باشد و ترانه اخر هم در حال پخش باشد و مثلث راستی لمس شود، ترانه اول در ادامه ترانه دهمی پخش خواهد شد. همچنین ترانه قبلی ترانه یکم، ترانه دهم است.

کنترل صدا

با این کنترل می توانید صدای موسیقی در حال پخش را کم یا زیاد کنید با لمس این کنترل پنل کنترل صدا گشوده می شود که دارای یک ولوم صدا است با حرکت دادن ولوم به سمت راست، صدا زیاد شده و با حرکت آن به سمت چپ، صدای در حال پخش کم می شود. 

با لمس مجدد کنترل صدا، پنل کنترل صدا بسته می شود.

وقتی کنترل صدا زده می شود روی آن  میزان صدای موسیقی توسط یک رشته متنی از 0 تا 10 نمایش داده می شود.

کنترل تکرار

این کنترل برای خارج کردن موسیقی از حالت تکرار استفاده می شود. از آنجائیکه نمایش متن ترانه برای مطالعه و آموزش در اولویت اول برنامه است و پخش صوتی آن ترانه مکمل این آموزش است بنابراین فرض براین است که تا زمانی که کاربر در حال مطالعه متن است، فایل صوتی تکرار شود تا آموزش به طور کامل انجام شود.

چنانچه بخواهیم همانند سایر موزیک پلیرها از این اپلیکیشن استفاده کنیم، کافیست علامت کنترل تکرار را غیرفعال کنیم. در این صورت یک پیام (تغییر موسیقی) چند لحظه نمایش داده می شود و به این مفهوم است که پس از اتمام ترانه در حال پخش ، ترانه بعدی پخش خواهد شد.


درج ترانه های محبوب در لیست علاقه مندی ها در هر گروه

در هر گروه یک دسته "علاقه مندی"  به صورت پیش فرض در لیست دوم وجود داشته که قابل ویرایش ، تغییر نام و یا حذف کردن نبوده و  توسط خود برنامه مدیریت می شود. وقتی که یکی از ایتم های لیست سوم را لمس می کنید پنل نمایش متن ترانه ها نمایان می شود در این پنل می توانید این ترانه را به لیست علاقه مندی ها اضافه کنید.

افزودن ترانه به لیست علاقه مندی ها

برای افزودن یک ترانه به لیست علاقه مندی ها وقتی که پنل نمایش متن همان ترانه باز باشد، لمس علامت قلب در گوشه پایین و چپ این پنل، آن ترانه را به لیست علاقه مندی ها اضافه می کند.

وقتی علامت قلب را لمس کنید قرمز می شود که به معنای این است که این ترانه به علاقه مندی ها اضافه شده است اگر دوباره آن را لمس کنید ان ترانه از لیست علاقه مندی ها حذف می شود.

وقتی ترانه ای به لیست علاقه مندی ها اضافه می شود، شمارنده دسته علاقه مندی ها (در لیست دوم) تغییر می کند شماره جلوی دسته "علاقه مندی ها" نشان می دهد که چند ترانه به عنوان علاقه مندی در آن گروه وجود دارد.

برای مشاهده ترانه های داخل دسته "علاقه مندی ها" همانند سایر آیتم های لیست دوم کافیست  عبارت علاقه مندی ها در لیست دوم را لمس کنید یا اگر در حین نمایش متن ترانه هستید (شکل بالا) ، تیک کنار قلب را بزنید.

در واقع این گزینه برای گلچین کردن ترانه های هر گروه است شما می توانید ترانه های محبوب خود در هر دسته از آن گروه را به دسته علاقه مندی اضافه کنید و همه ترانه های محبوب خور را در یک دسته اشته باشید.

مثلاً دسته علاقه مندی در گروه ایرانی می تواند مجموعه ای از ترانه های محبوب شما از دسته های گلچین ایرانی ، گیلکی ، ترکی و غیره در کنار هم باشد.

نوتیفیکیشن پخش موسیقی

وقتی آیتمی از لیست سوم لمس شود که دارای فایل موسیقی باشد پنل پخش موسیقی نمایان می شود و اگر دکمه پخش در این پنل زده شود همزمان هم موسیقی مربوطه پخش می شود و هم یک اعلان در پس زمینه اعلان های گوشی ظاهر خواهد شد که همان نوتیفیکیشن می باشد.

کاربرد این اعلان این است که هم موسیقی در حال پخش را معرفی می کند و هم می توان با لمس آن به برنامه بازگشت.

 زمانی که برنامه را در حالت پخش موسیقی می بندید، پخش موسیقی متوقف نمی شود و چنانچه روی اعلان مربوطه بزنید دوباره برنامه اجرا خواهد شد.

امکان دریافت و نمایش پیام های دریافتی از سرور

امکان دریافت  و نمایش پیام های دریافتی از سرور

یک سامانه ارتباطی بین سرور و اپلیکیشن می موزیک وظیفه نمایش و اطلاع رسانی پیام های سرور برای کاربران را برعهده دارد این سامانه آخرین تغییرات و به روز رسانی ها را به اطلاع کاربران رسانده و کاربران می توانند با مشاهده پیام ها از جدید ترین اتفاقات می موزیک بهره مند شوند.

پیام های سرور شامل:

  • آماده شدن نسخه های جدید اپلیکیشن
  • معرفی ترانه های جدید
  • اخبار داغ موسیقی
  • معرفی امتیازات برترین های هفته و ماه سال

و ...


نحوه نمایش پیام

چنانچه پیام یا پیام هایی از جانب سرور برای کاربران ارسال گردد، روی آرم برنامه در بالای اپلیکیشن یک نشانگر عددی ظاهر می شود که بسته به تعداد پیام ها ، عدد آن متفاوت خواهد بود.

با لمس شماره پیام، لیستی از پیام ها نمایش داده می شود که با انتخاب هر پیام این لیست، علاوه بر اینکه لینک آن پیام اجرا می شود، آن پیام از لیست مربوطه حذف شده و از شمارنده پیام ها نیز یکی کاسته خواهد شد.

حتی اگر برنامه را ببندید و مجدداً اجرا کنید آن پیامی را که انتخاب یا لمس کردید، دیگر نمایش داده نمی شود. در واقع فرض بر این است تا پیامی لمس نشود ، دیده نشده است و اگر لمس شد پس دیده شده است پس هم آن پیام دیگر نشان داده نخواهد شد و هم شمارنده پیام ها یکی کم خواهد شد. بنابراین شماره روی آرم برنامه شماره پیام هایی است که دیده نشده اند.

نمایش لحظه ای لایک های ترانه ها

نمایش لحظه ای لایک های ترانه ها

لایک هایی که در می موزیک روی ترانه ای انجام می دهید بر روی امتیاز یا رتبه ترانه در سرور می موزیک تاثیر گذار هستند. 

طیقه لایک کردن یک ترانه

ابتدا لازم است  نام ترانه مورد نظر در لیست سوم را بزنید تا پنجره نمایش متن ترانه گشوده شود.

در این شکل به رتبه ترانه اول در لیست سوم نگاه کنید. رتبه ترانه پازل بند- هستی عدد 123 می باشد. این عدد در سمت چپ علامت دست (لایک)  نیز نشان داده می شود.  در این شکل عبارت 123-0 به این معنی است که شما تا کنون این ترانه را لایک نکرده اید

در سمت راست لایک نیز آمار لایک روزانه نمایش داده می شود. در این شکل عبارت  به این معنی است که هنوز امروز لایکی نکرده اید.

برای لایک این ترانه لازم است علامت دست یا لایک را یک بار لمس کنید. با این کار عبارت 123-0 به عبارت 124-1 تغییر خواهد کرد و به این معنی است که این ترانه 124 لایک دارد و یک لایک آن به توسط شما انجام شده است. 

همچنین عبارت سمت راست نیز به  تغییر کده است به این معنی که شما یک لایک از 10 لایک خود در امروز را انجام داده اید.

نکته1: اگر در این حالت دوباره علامت لایک را لمس کنید به این معنا است که شما از لایک خود منصرف شده اید بنابراین لایک شما از این ترانه برداشته شده و پیامی هم در این خصوص نمایان خواهد شد.

نکته 2: تاثیر لایک های اپلیکیشن می موزیک در سرور می موزیک هر دقیقه یکبار انجام می شود. یعنی ممکن است شماره لایک ترانه در سمت چپ لایک با شماره لایک ترانه در جلوی ترانه در لیست سوم متفاوت باشد. شماره لایک ترانه در سمت چپ لایک بلافاصله با لمس لایک تغییر می کند اما شماره لایک ترانه در لیست سوم نتیجه لایک ها از سرور بوده و هردقیقه یکبار تغییر خواهد کرد.

حال با توجه به فاصله زمانی لایک شما از لحظه تغییر ، ممکن است این دو عدد را متفاوت ببینید اما در کمتر از یک دقیقه مثل هم خواهند شد.

آشنایی با انواع فرهنگ موسیقی

از دیگر امتیازات می موزیک آشنا کردن کاربران با انواع فرهنگهای موسیقی در ایران است. خیلی از ما ها بسیاری از ترانه های محلی نقاط مختلف کشور را شنیده ایم اما معنی آن ها را نمی دانیم و برای پی بردن به معنی آن ها کلی باید در اینترنت جستجو کنیم و اگر ترجمه مناسبی یافت نکردیم مجبوریم از کسی که به آن زبان یا گویش مسلط است بپرسیم (تازه اگر بدانیم مربوط به چه زبان یا لهجه ای است) که در هر دوصورت ممکن است که ترجمه به دست آمده از کیفیت مناسبی برخوردار نباشد.

اما این مهم به خوبی در می موزیک پرداخته شده است و از افراد متخصص در این زمینه دعوت شده تا بهترین ترجمه برای موسیقی محلی اقوام را در اختیار کاربران قرار داده و از این راه کسب درآمد کنند. کسب درآمد از می موزیک

بنابراین بخشی از درآمد می موزیک صرف خرید محتوی از کاربران خواهد شد. کاربرانی که بتوانند ترانه های محبوب دیار خود را همراه با ترجمه فارسی ، مطابق دسته گیلکی، برای می موزیک ارسال کنند از می موزیک درآمد کسب خواهند کرد. البته برای ارسال با ید اطلاعات ارسالی کاربران از شرایط لازم برخوردار باشد.


فهرست زیر برداشتی از مقاله فهرست زبان ها و لهجه های ایرانی است که از دانش نامه آزاد ویکی پدیا برداشت شده است:


فهرست زبان‌ها و لهجه‌های ایرانی به زبان‌ها و لهجه‌های ایرانی‌ای اشاره دارد که دارای مآخذ هستند.

  1. آمادیه‌ای: یکی از لهجه‌های کردستان غربی است که در شمال عراق فعلی رایج است.
  2. ارشری: یکی از لهجه‌های ایرانی پامیر است.
  3. ارموری:ارموری یا برکی لهجهٔ مردم بعضی از نقاط افغانستان شرقی و سرحد هند و بخصوص در نواحی وزیرستان است.
  4. اِست: زبان ایرانی بسیار کهن است که در قسمت کوهستانی قفقاز مرکزی در میان طایفه اِست رایج است.
  5. استرابادی:از لهجه‌های نواحی گرگان است که فقط پاره‌ای از جهانگردان از آن ذکر کرده‌اند.
  6. اشکشمی: یکی از لهجه‌های ایرانی نواحی کوهستانی پامیر است و در شرق‌ترین نواحی شمال افغانستان هم کم و بیش رواج دارد.
  7. اَشکونی: یکی از لهجه‌های کافری است.
  8. اصفهانی: لهجهٔ ساکنین اصفهان است.
  9. الموتی: در میان اهالی الموت قزوین رایج است.
  10. انارکی: لهجهٔ اهالی انارک است.
  11. اورامانی: یکی از لهجه‌های کردی است.
  12. ایدگاهی: لهجهٔ اهالی بومی قسمتی از دامنهٔ جنوبی نواحی کوهستانی پامیر.
  13. اِیرُن: زبان ایرن از قدیم‌ترین زبان‌های ایرانی است که اکنون از جملهٔ لهجه‌های اُست شناخته می‌شود و قسمت عمدهٔ اهالی نواحی اُست در قفقاز به این لهجه گفتگو می‌کنند.
  14. باجلانی: یکی از لهجه‌های کردی است.
  15. بانه‌ای: یکی از لهجه‌های کردی است.
  16. بختیاری: در منطقهٔ کوهستانی جنوب غربی ایران رواج دارد.
  17. بدخشانی: لهجهٔ اهالی بدخشان است.
  18. برتنگ: در قسمتی از نواحی پامیر رواج دارد.
  19. برکی: برکی زبان گروهی از طایفهٔ ارموری است. لهجهٔ ارموری هم گاهی تحت عنوان برکی یاد می‌شود.
  20. بشگالی: از لهجه‌های کافرستان افغانستان است.
  21. بلوچی: یکی از زبان‌های ایرانی امروزی است که افراد طوایف بلوچ ساکن ایران و افغانستان و پاکستان و ترکستان روس به این زبان گفتگو می‌کنند.
  22. بیرجندی: لهجهٔ اهالی بومی شهر و ده‌های اطراف بیرجند خراسان است.
  23. پامیری: زبان‌های پامیری مشتمل است بر گروهی از لهجه‌های گوناگون که در میان ساکنین دره‌ها و نواحی کوهستانی پامیر یعنی محل تقاطع سرحدات فعلی چین و شوروی و هند و افغانستان تاکنون رایج است.
  24. پاوه‌ای: یکی از لهجه‌های کردی است.
  25. پراچی:ساکنان پاره‌ای نقاط شرقی افغانستان و شمال غربی هند به آن تکلم می‌کنند.
  26. پرسونی: یکی از لهجه‌های کافری به شمار می‌آید. اما نسبت به لهجه‌های کافری به زبان‌های ایرانی اصل نزدیکتر است.
  27. پشتو: زبان در حدود نیمی از اهالی افغانستان و قسمتی از ساکنان نواحی شمال غربی هند و پاکستان است.
  28. پشه‌ای: لهجهٔ طایفهٔ پشه‌ای است که در افغانستان شرقی و نواحی سرحدی هند سکونت دارند.
  29. پلوله: لهجه‌ای است از گروه زبان‌های دردی که ساکنان چند دره در نواحی سرحدی افغانستان و پاکستان فعلی به آن گفتگو می‌کنند.
  30. پنج گور:از لهجه‌های بلوچستان شرقی است.
  31. تاتی: در قسمت شمال غربی ایران و قسمتی از ماوراءالنهر قفقاز رایج است.
  32. تاتی ارمنی: یکی از لهجه‌های فرعی زبان تاتی است که در میان ارمنی‌های قفقاز رایج است.
  33. تاجیکی: یکی از زبان‌های ایرانی است که به زبان فارسی شباهت دارد.
  34. تجریشی: قبلاً اهالی بومی تجریش تهران به آن تکلم می‌کردند.
  35. تراهی: از لهجه‌های گروه دردی است و ساکنان چند ده از نواحی جلال‌آباد افغانستان به آن گفتگو می‌کنند.
  36. ترولی:در قسمتی از شمال غربی هند رایج است.
  37. ترینی:لهجه‌ای است که در میان افراد طایفهٔ‌ترین که به دو تیرهٔ سفید و سیاه تقسیم می‌شوند رایج است و از لهجه‌های فرعی پشتو به شمار می‌رود.
  38. تلهدشکی: یکی از لهجه‌های فرعی گورانی است.
  39. جوشقانی: لهجه‌ای است که ساکنان جوشقان به آن گفتگو می‌کنند.
  40. چترالی:اصطلاح دیگری است برای لهجهٔ خاوری
  41. چهارلنگ: لهجه‌ای است فرعی از گروه بختیاری
  42. خاوری: یا چترالی لهجه‌ای است که قسمتی از مردم ساکن در درهٔ چترال در غرب شمال هند و مشرف به پامیر به آن گفتگو می‌کنند.
  43. خترانی: یکی از لهجه‌های گروه دردی است.
  44. خراسانی: لهجه‌ای است که در خراسان رایج است.
  45. خلخالی: لهجه‌ای است که در آذربایجان و قسمت کوهستانی گیلان و قسمتی از طوالش ایران گفتگو می‌شود.
  46. خوری: لهجهٔ ساکنان دهستان قدیمی خور است. خور در قسمت کویر در نزدیکی بیابانک و جندق قرار دارد.
  47. خونساری: لهجه‌ای است که در خونسار و دیه‌های اطراف آن متداول است.
  48. دَاِملی: یکی از لهجه‌های کافری (دردی) است و ساکنین چند دهستان نزدیک چترال به این لهجه سخن می‌گویند.
  49. درویشی: لهجه‌ای است از زبان فارسی که در بین بعضی از طبقات درویشان متداول است.
  50. دزفولی: لهجهٔ اهالی دزفول در خوزستان است.
  51. دیگر: معمولاً دیگر را از لهجه‌های فرعی زبان اِست می‌دانند و اهالی قسمتی از نواحی اِست به این لهجه سخن می‌گویند.
  52. رجابی: یکی از لهجه‌های کردی است.
  53. روشنی:لهجه‌ای است از لهجه‌های ایرانی پامیر که در حدود هفت هشت هزار نفر از افراد طایفه‌ای به همین نام به آن سخن می‌گویند. رواج آن در دامنهٔ سلسلهٔ فرعی پامیر است.
  54. زازا: یکی از لهجه‌های کردی است که ساکنان قسمتی از کردستان غربی و شهر موش در ترکیه به آن سخن می‌گویند.
  55. زبکی: معمولاً یکی از لهجه‌های ایرانی پامیر دانسته می‌شود و اهالی شهر کوچک زبک بدخشان به این لهجه سخن می‌گویند.
  56. زَفره‌ای: این لهجه در میان اهالی دهستان زفره که از دهستان‌های مرکزی ایران به شمار می‌آید، متداول است.
  57. زنگنه‌ای: یکی از لهجه‌های کردی است.
  58. سبزواری: لهجهٔ اهالی سبزوار است. بسیاری از واژه‌های لهجه سبزواری در سایر لهجه‌های خراسانی هم دیده/شنیده می‌شود.
  59. سدهی: لهجهٔ اهالی سدهٔ اصفهان است.
  60. سرخه‌ای: از لهجه‌های ایرانی وابسته به سمنانی است.
  61. سرقلی: لهجه‌ای است که چند طایفه ساکن سرحد پامیر و ترکستان چین به آن سخن می‌گویند.
  62. سلیمانیه‌ای: یکی از لهجه‌های کردستان غربی است و در خاک عراق کنونی رواج دارد.
  63. سمنانی: لهجهٔ اهالی سمنان است. به عقیدهٔ کریستن سن این لهجه از لهجه‌های ایرانی شمال غربی است.
  64. سنگسری:
  65. سنگلچی: از لهجه‌های پامیر است که با لهجه‌های زبکی و اشکشمی نزدیکی دارد.
  66. سنندجی: از لهجه‌های کردی است.
  67. سو:سوای لهجهٔ اهالی سود میان اصفهان و کاشان است که غالباً با لهجهٔ قهرودی تواماً مورد مطالعه قرار گرفته است.
  68. سیوندی: لهجهٔ اهالی سیوند در شمال شیراز است.
  69. سیدی: از لهجه‌های کردی است.
  70. شرانی: لهجه‌ای است که در کوه‌های شمال غربی رود هند علیا مستعمل است و از لهجه‌های فرعی زبان پشتو به شمار می‌آید.
  71. شغنانی: شغنانی یا شغنی، زبان یکی از طوایف پامیر است.
  72. شمیرزادی: از لهجه‌های وابسته به سمنانی است.
  73. شوشتری: لهجهٔ رایج در شوشتر است.
  74. شیرازی: لهجهٔ اهالی شیراز است.
  75. شینا: لهجه‌ای است از لهجه‌های دردی
  76. طالشی: لهجه‌ای است که در قسمتی از شمال غربی ایران در طوالش و در نواحی لنکران قفقاز رواج دارد.
  77. عبدوی: لهجهٔ عبدو یا ابدو از لهجه‌های کوچک است که در ایران مرکزی گفتگو می‌شود.
  78. فارسی: که در اصطلاح فارسی ادبی گفته می‌شود زبان رسمی ایران است و در افغانستان نیز مورد تکلم است. در قسمت‌هایی از بلوچستان، تاجیکستان و هندوستان نیز زبان ادبی به شمار می‌رود.
  79. فارسی عامیانه: لهجه‌ای است که در میان مردم عوام و بخصوص اهل بازار و کوچه شهر تهران گفتگو
  80. فریزندی: لهجه‌ای است که در میان ساکنان ده فریزند در پنج فرسخی نطنز رایج است.
  81. قهرودی: در میان ساکنان قهرود از توابع کاشان متداول است.
  82. کابلی: کابلی یا فارسی کابلی لهجه‌ای است که در میان ساکنان کابل پایتخت افغانستان متداول است.
  83. کاشانی: لهجهٔ اهالی کاشان است.
  84. کاکری: یکی از لهجه‌های فرعی زبان پشتوست.
  85. کافری: گروه لهجه‌هایی است که در میان طوایف کافرستان افغان رایج است.
  86. کاوربتی: یا کاورباتی لهجه‌ای است که از زبان‌های میانهٔ هندی و ایرانی به شمار می‌رود.
  87. کَتی: از لهجه‌های کافری است.
  88. کردی: در قسمتی از غرب ایران و در قسمتی از ترکیه و سوریه و عراق و قفقاز رایج است. کردی خود شامل چندین لهجهٔ محلی است.
  89. کرمانشاهی: یکی از لهجه‌های کردی است که در کرمانشاه و نواحی آن رایج است.
  90. کسمائی: لهجه‌ای است از گروه لهجه‌های گیلان.
  91. کشه‌ای: از لهجه‌های مرکزی ایران است که اهالی دهستان کشه از توابع کاشان به آن تکلم می‌کنند.
  92. کفرانی: کفرانی یا کفرونی یکی از لهجه‌های توابع اصفهان است.
  93. گبری (زردشتی): لهجهٔ زردشتیان ساکن ایران است.
  94. گروسی: یکی از لهجه‌های کردی است، این زبان بیشتر در مناطق بیجار گروس تکلم می‌شود.
  95. گزی: لهجه‌ای است که در میان ساکنین قریهٔ گز از توابع اصفهان متداول است.
  96. گندوله‌ای: از لهجه‌های کردی است.
  97. گورانی: یکی از اساسی‌ترین لهجه‌های کردی است.
  98. گیلکی: لهجهٔ ساکنین بومی گیلان است.
  99. لاری: لهجه‌ای است که در میان اهالی لارستان فارس معمول است.
  100. لاسگردی: لهجه‌ای است از گروه لهجه‌های سمنانی.
  101. لاهیجانی: لهجهٔ اهالی لاهیجان است.
  102. لری: لهجهٔ اهالی لرستان است.
  103. لکی: یکی از لهجه‌های کردی است.
  104. مازندرانی: لهجهٔ اهالی مازندران است و شامل چندین لهجهٔ محلی است.
  105. محلاتی: لهجهٔ اهالی محلات است.
  106. مَدشدگلتی: مدگلدشتی یا مدگلشتی لهجه‌ای است که ساکنان چترال بدان گفتگو می‌کنند.
  107. مریوانی: یکی از لهجه‌های کردی است.
  108. مکری: یکی از لهجه‌های کردی است.
  109. مونجانی: یا مونجی لهجه‌ای است که ساکنین قسمتی از نواحی کوهستانی دامنهٔ پامیر به آن گفتگو می‌کنند.
  110. مِهرجانی: یکی از لهجه‌ای بیابان مرکزی و کویر لوت است.
  111. میمه‌ای: لهجه‌ای است که اهالی ده میمه در راه اصفهان و از توابع کاشان به آن گفتگو می‌کنند.
  112. نائینی: لهجهٔ اهالی نائین است.
  113. نطنزی: لهجهٔ اهالی نطنز از توابع کاشان است.
  114. نوشِکی: یکی از لهجه‌های رایج در بلوچستان است.
  115. وایگلی: یکی از لهجه‌های کافری است.
  116. وَخانی: یا واخی یا وخی لهجهٔ طایفه ایست که در قسمتی از جنوب و جنوب شرقی نواحی کوهستانی پامیر ساکنند.
  117. ولاتروئی: یا ولاترودی لهجه‌ای است که در میان ساکنین درهٔ کوهستانی ولاترود و وارنگه رود مورد استفاده است.
  118. وِلاتی: گویشی است که در شرق اصفهان از آن بهره می برند.
  119. وِنتسی: لهجه‌ای است که در قسمت شرقی بلوچستان و قسمت سرحدی پنجاب رایج است.
  120. وِنی: لهجهٔ رایج در ون از توابع کاشان است.
  121. هرزندی: لهجه‌ای است که در قسمتی از آذربایجان شرقی معمول است.
  122. هفت لنگی: از لهجه‌های گروه بختیاری است.
  123. یارندی: لهجه‌ای است که در قریهٔ یارنداز توابع کاشان گفتگو می‌شود.
  124. یزدی: لهجهٔ اهالی یزد است.
  125. یزغلامی: یکی از لهجه‌های مورد تکلم در پامیر است.
  126. یغنابی: در نواحی کوهستانی یغناب (مشرق سمرقند) متداول است.
  127. یهودی اصفهان: لهجهٔ اهالی یهودی اصفهان است.
  128. یهودی تاتی: لهجهٔ اهالی یهودی قفقاز است.
  129. یهودی سمرقند: لهجهٔ اهالی یهودی سمرقند و بخارا است.
  130. یهودی کاشان: لهجهٔ اهالی یهودی کاشان است.
  131. یهودی همدان: لهجه‌ای است که از زبان‌های ایرانی قدیم باقی‌مانده‌است و یهودیان همدان بدان گفتگو می‌کنند.

این فهرست ۱۳۰ گانه در جلد اول از کتاب‌های بیست‌گانهٔ فرهنگ ایران زمین ذکر شده‌است.

شناسایی کاربر پس از ایجاد حساب کاربری

سرویس شناسایی کاربر و تاریخ ثبت نام بعد از ایجاد حساب کاربری به نحوی که با پاک کردن اپلیکیشن و نصب مجدد آن ، کلیه اطلاعات ثبت نام باز خواهند گشت. چه در حالت آنلاین و چه در حالت آفلاین

عملکرد این سرویس به این صورت است که وقتی برای اولین بار می موزیک را در گوشی خود نصب می کنید ، از شما خواسته می شود که ابتدا ثبت نام کنید اینکار به این علت است که وقتی  اشتراک ماهیانه خرید کردید اطلاعات خرید شما در جایی برای حساب کاربری شما ثبت گردد. 

نحوه ثبت نام

برای ثبت نام می توانید بعد از "مطالعه قوانین"  ، تیک " پذیرش قوانین"  را بزنید و بعد دکمه ثبت نام را لمس کنید. در این صورت  پیام تایید ثبت نام شما اعلام خواهد شد اما چون برای خودتان،  نام کاربری و رمز عبور تعیین نکردید و شماره تماس و نشانی ایمیل خود را وارد نکردید، عبارت متن دکمه ثبت نام به تکمیل ثبت نام تغییر می کند و برنامه در زمان لازم شما را جهت تکمیل بعضی از آیتم های ثبت نام به این صفحه هدایت خواهد کرد مثلاً برای خرید اشتراک از شما شماره تماس دریافت خواهد شد یا برای ارتباط با برنامه نویس و یا طرح انتقاد و پیشنهاد از شما نشانی ایمیل دریافت خواهد شد.

زمانی که هر 4 آیتم این صفحه تکمیل شوند عبارت دکمه ثبت نامه به ویرایش اطلاعات تغییر خواهد کرد که در هر زمان قادر خواهید بود تا اطلاعات خود را تغییر دهید اما شناسایی شما از طریقی دیگر خواهد بود.

در این صفحه دکمه ای با عبارت نمایش اطلاعات بیشتر وجود داشته که با لمس آن سایر اطلاعتی که از گوشی شما در سرور نگهداری می شود مشخص می باشد در این قسمت کد اختصاصی همان سریال گوشی شما بوده که یکتا است و از طریق این کد شما شناسایی خواهید شد و چنانچه به هر دلیلی می موزیک از گوشی شما پاک شود و دوباره آن را نصب کنید، اطلاعات ثبت نام شما باز خواهند گشت.

این موضوع به هنگام آپدیت نرم افزار بسیار مفید است و زمانی که شما برای خود اعتبار اشتراک تهیه کرده اید، اعتبار خریداری شده شما با آپدیت نرم افزار از دست نخواهد رفت. 


ارتباط با برنامه نویس از داخل برنامه در ایمیل و تلگرام



هیچ گاه نمونه اولیه محصولی بدون اشکال نبوده و می موزیک نیز از این قاعده به دور نیست.


نظرات ، پیشنهادات و انتقادات سازنده شما، مارا در جهت بهبود عملکرد و دست یابی به اهدافمان یاری رسانیده 

و شما را از دنیایی که خود در ساختار آن سهیم بودید مفتخر خواهد ساخت . MeMuzic


جهت ارسال نظرات ، انتقادات و پیشنهادات برای ارتقای کیفیت اپلیکیشن و خدمات و همچنین رفع نواقص، علامت سه نقطه بالای صفحه را بزنید یا صفحه را به سمت چپ بکشید و از گزینه های موجود ، گزینه "ارتباط با ما" را انتخاب کنید.

پنجره زیر نمایان می شود که در آن دو راه برای این ارتباط وجود دارد.


 راه اول:  ارسال ایمیل است که لازمه آن داشتن ایمیل و نصب بودن برنامه ایمیل در گوشی است

برای این کار منظور ابتدا در قسمت "از ایمیل شما" ایمیل خود را بررسی کنید( این قسمت ایمیلی را که به هنگام ثبت نام وارد کرده اید را نمایش می دهد) سپس یکی از گزینه های نظر یا انتقاد و یا پیشنهاد را به عنوان موضوع نامه انتخاب کنید و بعد در قسمت  " نظر ، پیشنهاد ، انتقاد" بزنید تا صفحه کیبرد گوشی باز شود و نامه خود را تایپ کنید. در انتها نیز دکمه "بازکردن ایمیل گوشی" را زده و از برنامه ایمیل گوشی ارسال کنید.


 راه دوم:  ارسال مستقیم به چت تلگرام شیهان است.

در این روش کافیست تلگرام در گوشی شما نصب باشد که در اینصورت با انتخاب دکمه "ورود به چت تلگرام" اپلیکیشن تلگرام گشوده شده و وارد چت شیهان خواهید شد. در آنجا متن نظر یا پیشنهاد و یا انتقاد (سازنده) خود را تایپ کرده و ارسال کنید.